<sup id="6q0qa"><center id="6q0qa"></center></sup>
<acronym id="6q0qa"></acronym>
<rt id="6q0qa"></rt><sup id="6q0qa"><center id="6q0qa"></center></sup>

初陽翻譯中國沈陽總公司

地址:沈陽市和平區南京南街一甲

(歐亞聯營商務大廈1515室)

電話:024—23286298 

    024-22868839

手機:13109850578

    13082462349(微信)

郵箱:chuyang888@vip.sina.com

網址: www.www.cscsm.net


譯文賞析

法語翻譯要做好這些基本功

分類:Class_Nav_News2   2016-04-09

    一名好翻譯,他的外語和中文都要好,有的人說,如果做法語翻譯,只要到了法國有了環境,就自然會說法語了,其實不是這樣的,固然,到法國會讓你的法語提高很快,但是還是需要學習的,下面是法語翻譯的基本功。

    一、有一些法國人說話很含蓄

    有的人尤其是地位高的法國人,他們說話的時候,為了顯示自己的教育,經常咬文嚼字,用一些修飾,顯得自己說話高雅,不直白的說,修飾辭藻多,我們在翻譯的時候,就要注意了,要能夠熟悉他們的這種方式,理解他們說話的意思。

    二、法國菜譜和笑話的翻譯

    宴會是每個國家都有的,法餐中的一些菜譜,是很讓翻譯人頭疼的,他們愛吃深海魚,有的深海魚的名字,我們都沒有聽說過,很難翻譯出來,還有的時候,在宴會上,法國人會說一些笑話,兩國的文化是有差別的,他們認為可笑的,我們未必認為,如果講話的人笑的合不上嘴,但是你翻譯不出笑料來,客人沒有反應,這是很尷尬的。 

野外强奷女人视频全部过程